EU
  
You are currently viewing the European Union version of the site.
Would you like to switch to your local site?
14 MIN READ TIME

Losses and translations

Editor’s note

EVER SINCE the early 1970s, when Quill & Quire narrowed its editorial mandate to the publishing industry, the focus of the magazine has remained centred on English-language books. While many of the same issues, such as copyright laws and the dominance of digital retail giants, also affect the country’s Frenchlanguage publishers, covering the nuances of that industry is a job much better suited to Quebec-based media outlets. Of course, neither industry, nor its books and authors, exist in isolation. Stories bleed, in part thanks to the increasing number of translations available in both markets. There is much to celebrate, given the high calibre of the country’s translators, including the father-and-son team of David and Jacob Homel, and Lazer Lederhendler, whose work on Catherine Leroux’s novel The Party Wall (Biblioasis) earned him a Governor General’s Literary Award and the only Canadian spot on the shortlist for the American Literary Translator’s Association’s 2017 National Translation Award. I was also recently impressed by Susan Ouriou and Christelle Morellis’s nuanced translation of the House of Anansi Press novel Hunting Houses by Montreal author Fanny Britt, who happens to be a translator herself.

While Q&Q’s focus remains on Englishlanguage publishing in Canada, we decided a look at the French industry was well past due. This month’s spotlight on Quebec publishing grew out of review editor Steven W. Beattie’s observation that some of the most interesting and experimental fiction being produced in this country is coming out of labelle province. He surveys a new generation of French-language publishers and their innovative approaches to the market on page 20, which mirrors much of what Linda Leith has observed on the English side (p. 16). The spotlight also includes a celebration of Montreal’s Librairie Drawn & Quarterly – a beloved bookseller of publishers, regardless of language. Although many people interviewed articulate the numerous challenges faced, overall, the spotlight paints a portrait of a books industry infused with cautious optimism, creativity, and enduring resilience.

Read the complete article and many more in this issue of Quill & Quire
Purchase options below
If you own the issue, Login to read the full article now.
Single Digital Issue September 2017
 
€5,99 / issue
This issue and other back issues are not included in a new subscription. Subscriptions include the latest regular issue and new issues released during your subscription. Quill & Quire

This article is from...


View Issues
Quill & Quire
September 2017
VIEW IN STORE

Other Articles in this Issue


Quill and Quire
Contributors
Catherine Hernandez is the author of the children’s
FRONTMATTER
Where truth lies
Investigative journalist Tanya Talaga’s first book honours the lives of seven Indigenous students who disappeared in Thunder Bay
Stage Might
Outgoing Vancouver Writers Fest artistic director Hal Wake is celebrated for his authors-first philosophy
Handle with care
Provoking an author on social media isn’t a cool move, but neither is bullying back
Deals
Highlights from Quill & Quire’s daily online reports
Still Cooking
After more than four decades, the Best of Bridge cookbook series continues its enduring success with a new writing team and look
The other F-word
Writing a book about the backlash against feminism forced a confrontation with skepticism,
FEATURES
Close to home
David Chariandy speaks to fellow author Catherine Hernandez about life in Toronto’s east end, the bravery of writing, and his much-anticipated new novel, Brother
Away From The Margins
English-language publishers in Quebec – both established houses and newcomers – display a startling resilience and innovation in developing new markets
Pow Pow Press
The comics publisher expands into English Canada and Europe, with a mission of bringing Quebec comics to the world
Mile end magic
How Montreal’s Librairie Drawn & Quarterly earned its reputation as a beloved city institution
The French New Wave
A group of young publishers in Quebec is intent on finding new approaches and opening new markets for the province’s writers
Metatron
The indie publisher forges a beautiful path for emerging poetry and fiction
REVIEWS
God’s spells
In her debut novel, Eliza Robertson provides a sure-footed take on the coming-of-age story
IDENTITY POLITICS
Michael Redhill’s latest novel is a literary ghost story infused with too many stylistic pyrotechnics
Dreams of home
Alison Pick’s engrossing new novel addresses themes of displacement and redemption
Family Plot
Wayne Johnston revives a beloved character in an otherwise slow-moving new novel
Punchy prose
Two short-story writers with ties to Halifax deliver impressive new collections
Say what?
A suite of 37 short monologues provides an opportunity to spotlight the inner workings of literary translators
BOOKS FOR YOUNG PEOPLE
Jumping for joy
JonArno Lawson’s rollicking, romping circular poem will get young listeners moving
Sleeping with the enemy
An alien invasion, domestic abuse, and self-identity lie at the heart of G.S. Prendergast’s first sci-fi novel
Truth, be told
Monique Gray Smith tackles a difficult topic with sensitivity and style
Dream catchers
Cherie Dimaline’s cautionary tale blends Indigenous and environmental themes
Make art, not war
A pacifist and a Marine find love and understanding in Nina Berkhout’s thought-provoking and emotionally resonant YA debut
Book Making
Beyond the bosses
Between the Lines celebrates 40 years of social-justice publishing with a graphica history of the press