By Victoria Jackson
om lite
Apparently in class I often say “if it’s part of your practice…” before I offer some variation of a pose or transition. Someone came up after class to ask me what I meant. As a relative newcomer to yoga, he found the expression weird. Yoga teachers talking a weird language (and I don’t mean Sanskrit) – whoever would imagine that? Yes, I know there are lots of strange expressions teachers use, but like many others I’m sure, I try hard not to slip into using them. If you’re around yoga classes long enough, you can’t help pick up jargon or the fashionable cue of the moment. But what’s weird to one person is normal to another. Time was when “opening the heart space”, “blossoming your buttocks”, “breathing in through the crown of your head” and many others besides were all expressions that had me in stitches. Okay, some of them still do, but other variations along similar lines have now become my everyday language.
So a reality check from a confused student is always a good thing. It keeps things real, it reminds me that clear communication is vital, and that people hear and learn in different ways. So what was his confusion with this expression? It was about the word ‘practice’. “Is this my practice?” he asked, gesturing around the studio being vacated by the lunchtime class.
Leggete l'articolo completo e molti altri in questo numero di
OM Yoga Magazine
Opzioni di acquisto di seguito
Se il problema è vostro,
Accesso per leggere subito l'articolo completo.
Singolo numero digitale
January 2018
 
Questo numero e altri numeri arretrati non sono inclusi in un nuovo
abbonamento. Gli abbonamenti comprendono l'ultimo numero regolare e i nuovi numeri pubblicati durante l'abbonamento. OM Yoga Magazine