ILLUSTRATION BY ANDRÉ CARRILHO
Caesar’s dead, Cleopatra’s dead, Joan of Arc is dead, and I’m not feeling too well myself. So, or a bit like that, goes Mark Twain’s most famous joke, and I’m bound to say it’s looking slightly less funny now that I have to dictate this article through a straw. My recent operation was successful in the sense that my head is still on my shoulders, but the way my head and shoulders join up is subject to review. Should there be nuts and bolts à la Frankenstein’s monster, or would it be easier to just reshuffle the pieces at random each morning, like one of those multi-unit Henry Moore statues where the head lies around looking at the body from a distance?
I wish I could say that I cared a lot either way about Brexit, but the truth is that by this stage the things I care about seem mostly to be in the past. I’m more concerned with the apparent permanence of a single line of poetry. Perhaps I would be more interested if Brexit itself were a lovely word, but it sounds like a bad breakfast food. Lovely words count more and more. More and more a few words or a phrase are all that I remember. Sometimes the phrases of poetry occur as prose. General de Gaulle’s phrasing, often grandiloquent, became beautifully simple at the funeral of his beloved daughter, who had a particularly severe case of Down’s Syndrome. He said: “now she is like the others.” In Louis MacNeice’s poem “The Sunlight on the Garden,” MacNeice borrows Mark Antony’s goodbye line to Cleopatra: “We are dying, Egypt, dying.”
Leggete l'articolo completo e molti altri in questo numero di
Prospect Magazine
Opzioni di acquisto di seguito
Se il problema è vostro,
Accesso per leggere subito l'articolo completo.
Singolo numero digitale
June 2019
 
Questo numero e altri numeri arretrati non sono inclusi in un nuovo
abbonamento. Gli abbonamenti comprendono l'ultimo numero regolare e i nuovi numeri pubblicati durante l'abbonamento. Prospect Magazine