When I started my transition back in 2015, my main reference point was Max from The L Word. Aside from the dodgy mid-‘00s representation, I don’t even want to try and count the times I rewound each episode just to watch Max discover his own transness, and through him, I found the words to express my own.
Transition seemed simple and straightforward on American TV. I imagined that it would be like visiting the doctor for tonsillitis or something like that. Two diagnoses from two separate psychologists later and I was still facing a 12 month wait until my first appointment at the infamous Loughlinstown Hospital (or L-Town, as it’s not-so-affectionately known online).
Lisez l'article complet et bien d'autres dans ce numéro de
GCN
Options d'achat ci-dessous
Si le problème vous appartient,
Connexion pour lire l'article complet maintenant.
Numéro unique numérique
356
 
Ce numéro et d'autres anciens numéros ne sont pas inclus dans une nouvelle version de l'article
abonnement. Les abonnements comprennent le dernier numéro régulier et les nouveaux numéros publiés pendant votre abonnement. GCN